Kos

Kos

Eu ouvi falar muitas vezes que a palavra “saudade” é uma exclusividade da língua portuguesa. Que nenhum outro idioma do mundo tem uma palavra para exprimir este sentimento. Mas, já ouvi dizer também que isso não passa de mito, que é invenção.

Na Noruega também existe uma palavra que eles alegam existir somente em norueguês. “Kos”. “Kos” não tem uma tradução direta, mas seriam os momentos passados com gente que você gosta relaxando e fazendo coisinhas que dão prazer. Pode ser jantar, assistir filme, conversar, jogar baralho, namorar, etc. Enfim, se divertir. Como aqui o inverno é severo, a única opção na maioria das vezes é se trancar em casa e “kose seg”. É frequente dizemos uns para os outros “Kos deg” quando queremos desejar que a pessoa se divirta, ou que a pessoa tenha momentos aconchegantes.

Mesmo tendo uma pronúncia um tanto peculiar para uma falante de português – cus – acho a palavra “kos” bem charmosa. Então, “kos deg”!

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *